Translation of "l’ equilibrio tra" in English

Translations:

the balance between

How to use "l’ equilibrio tra" in sentences:

Sta turbando l'equilibrio tra i mondi.
It's throwing the worlds out of balance.
SCHEDA INFORMATIVA: Migrazione e asilo: l'equilibrio tra responsabilità e solidarietà
9 septembrie 2015 Balancing responsibility and solidarity on migration and asylum
Se c'è qualcosa di sbagliato con l'equilibrio tra i fattori citati, o uno di essi è influenzato, allora il risultato è chiaro - le difficoltà di erezione.
If there is something wrong with the balance among the mentioned factors, or any of them is affected, then the result is clear - the erection difficulties.
Il Consiglio europeo di Madrid adotta conclusioni sull'Unione economica e monetaria, sottolinea la necessità di rispettare l'equilibrio tra aspetti sociali ed economici del mercato unico e conferma il carattere prioritario della problematica ambientale.
It adopts conclusions on economic and monetary union, emphasises the need for a balance to be struck between social and economic aspects of a single market and confirms that the environment is a priority issue.
Affinché l'equilibrio tra le parti inferiore e superiore del viso sia preservato, vale la pena scegliere un frame che sia uguale alla larghezza del viso o leggermente al di fuori del suo intervallo.
In order for the balance between the lower and upper parts of the face to be preserved, it is worth choosing a frame that is equal to the width of the face or slightly out of its range.
Quindi, questo farmaco ripristina l'equilibrio tra le componenti sierose e mucose del catarro, che è stato interrotto.
So, this drug restores the balance between serous and mucous components of phlegm, which has been disrupted.
Quindi vuoi trovare l'equilibrio tra il potenziale profitto e la perdita che potresti subire.
Therefore, you need to find the balance between the potential profit and the loss you may have to face.
Dei pilastri per la comunita', che mantengono l'equilibrio tra le forze soprannaturali presenti in citta'.
Pillars of the community who maintain the city's supernatural balance.
Sai, temevo di non riuscire a trovare l'equilibrio tra la carriera e il bambino.
You know, I was scared about whether I'd be able to balance a career and a baby.
Beh, dimmi, cioe', c'e' un qualche... qualche trucco per... mantenere l'equilibrio tra la relazione e le tue responsabilita'?
Uh, just tell me, like, is there some... some trick to... to balancing your romance with your responsibilities?
Ho ristabilito l'equilibrio tra le famiglie, cosi' possiamo guardare negli occhi i Valois e affrontarli come loro pari.
Restored the balance between our families. So we can look them in the eye, the Valois, and deal with them as equals.
Anche in relazioni più convenzionali è difficile trovare l'equilibrio tra intimità e indipendenza.
Even in more conventional relationships, people struggle to balance intimacy and autonomy.
Quando ti alleni per raggiungere un obiettivo specifico, devi trovare l'equilibrio tra diversi tipi di allenamento ed il recupero.
When you’re training to achieve a specific goal, you need to find the balance between different types of training and rest.
Le ulcere si formano quando l'equilibrio tra il livello di acido cloridrico e la quantità o le proprietà del muco cambia.
Ulcers are formed when the balance between the level of hydrochloric acid and the amount or properties of mucus changes.
I nutrienti in eccesso all'interno di tali ecosistemi possono completamente alterare l'equilibrio tra le specie e portare a una perdita di biodiversità nell'area interessata.
Excess nutrient supply in these ecosystems can completely alter the balance between species, and can lead to biodiversity loss in the affected area.
il Prescelto rimarra' per mantenere l'equilibrio tra i miei figli.
The Chosen One will remain to keep my children in balance.
Con le forze che lo stanno abbandonando, il padre chiede ad Anakin di rimanere e prendere il suo posto, preservando cosi' l'equilibrio tra luce e oscurita', ma dopo aver superato una prova rischiosa, Skywalker rifiuta.
With his strength failing, the father asks Anakin to stay and take his place, preserving the balance between light and dark, but after passing a perilous test, Skywalker refuses.
E'... l'equilibrio tra corpo, mente e spirito.
It's about keeping body, mind, and spirit in balance.
Questa tecnologia potrebbe spostare per sempre l'equilibrio tra le potenze mondiali!
But this technology could forever alter the balance of world power.
Non so dirle quale era l'equilibrio tra i poteri all'epoca.
I can't speak for the checks and balances in place at the time.
Per fermare il cuore di un vampiro... devi trovare l'equilibrio tra gli esseri viventi.
To stop a vampire's heart, you need to find a balance among the living.
Se guardi attentamente un'opera di Pollock, il caos svanisce e vedi l'ordine, l'equilibrio tra il controllarsi e il lasciarsi andare.
You stand in front of one of Pollock's works, the chaos fades away and you see the discipline, the balance of restraint and abandon.
E questi libri... contengono le storie dei maghi di tutto il mondo, le leggi che mantengono l'equilibrio tra Luce e Tenebre.
And these books hold the histories of the Casters from around the world... the laws that keep balance between Light and Dark. Hey!
Trovare l'equilibrio tra attività pesanti e cose preferite.
Find the balance between heavy tasks and favorite things.
Approvato da oltre 29 milioni di clienti, Hostinger è il leader dell' web hosting economico ed è il miglior fornitore di servizi web del 2018 con l'equilibrio tra costi di qualità e spazio web.
Loved by over 29, 000, 000 clients, Hostinger is one of the leaders in hosting industry with the perfect balance between quality and the price of website hosting.
I servizi doganali dell'UE svolgono un ruolo fondamentale nell'assicurare l'equilibrio tra la tutela della società e nel facilitare i flussi commerciali leciti.
EU customs play a crucial role: ensuring the balance between protecting society and facilitating legitimate trade flows.
Lo stato di recupero consente di trovare l'equilibrio tra allenamento e riposo e offre una stima del carico di lavoro che riesci a tollerare.
Recovery Status helps you to find balance between training and rest and estimates how much training load you can tolerate.
Trova l'equilibrio tra vita personale e professionale novembre 25th, 2018
Find the balance between personal and professional life November 25th, 2018
Gode di standard elevati per il benessere, l'equilibrio tra vita professionale e vita privata e la lotta alla povertà.
High standards are in place for well-being, work-life balance and fighting poverty.
In "Young Goodman Brown", Hawthorne utilizza ogni personaggio per rappresentare una metafora estesa per l'equilibrio tra il cielo e l'inferno, la bontà e il male, e anche la sua perdita della fede.
In “Young Goodman Brown”, Hawthorne uses each character to represent an extended metaphor for the balance between heaven and hell, goodness and evil, and even his loss of faith.
S. considerando che la Rete europea delle donne che occupano posizioni di responsabilità in campo politico ed economico, creata nel giugno 2008, può contribuire a migliorare l'equilibrio tra uomini e donne nelle posizioni di responsabilità,
S. whereas the Network of Women in Decision-Making in Politics and the Economy, set up in June 2008, can help improve the gender balance in decision-making positions,
Bellezza attraverso l'equilibrio tra corpo, mente e anima
Beauty through balance of body, mind and soul
L'efficienza delle risorse del territorio studia l'equilibrio tra l'offerta di terreni e le esigenze funzionali che li riguardano.
Land resource efficiency studies the balance between the supply of land and the functional demands on it.
Lo scopo dello studio è quello di raggiungere l'equilibrio tra competenze teoriche e sperimentali e l'applicazione delle procedure generali in chimica e tecnologia alimentare.
The aim of the study is to reach the balance between theoretical and experimental skills and the application of the general procedures in chemistry and food technology.
Il sostegno a favore della vendemmia verde contribuisce a ripristinare l'equilibrio tra offerta e domanda sul mercato unionale del vino per prevenire crisi di mercato.
Support for green harvesting shall contribute to restoring the balance of supply and demand in the Union wine market in order to prevent market crises.
HighRite è una formula di erbe molto popolare che è stata utilizzata per molti anni a ripristinare l'equilibrio tra vene e arterie.
HighRite is a very popular herbal formula that has been used for many years to restore the balance between veins and arteries.
Tuttavia, per i programmi operativi parziali delle associazioni di organizzazioni di produttori non è richiesto l'equilibrio tra le attività di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera b), del regolamento di esecuzione (UE) 2017/892.
However, a balance between the activities referred to in Article 4(1)(b) of Implementing Regulation (EU) 2017/892 shall not be required in respect of partial operational programmes of associations of producer organisations.
Quando scegli un tappeto, prenderai in considerazione l'area totale del pavimento della tua stanza, quale tipo di mobile starà sul tappeto e attorno ad esso, così come la connessione e l'equilibrio tra tutti i dettagli dell'interno.
When choosing a carpet you will consider the total floor area of your room, what kind of furniture will stand on the carpet and around it, as well as the connection and balance between all the details of the interior.
Di conseguenza, l'equilibrio tra te, i tuoi desideri e il corpo è quasi completamente interrotto.
As a result, the balance between you, your desires and the body is almost completely disrupted.
la Commissione presenterà quest'anno una nuova iniziativa per l'equilibrio tra vita professionale e vita privata destinata ai genitori e a coloro che svolgono un ruolo di assistenza;
The Commission will present this year a new work-life balance initiative for parents and carers.
Nel sonno normale l'intelligenza o il principio cosciente si allontanano dal centro cosciente del cervello, in modo che la natura possa riparare il corpo e ripristinare l'equilibrio tra le cellule.
In normal sleep the intelligence or conscious principle moves away from the conscious center in the brain, so that nature may repair the body and restore the equilibrium between the cells.
(14) è importante raggiungere l'equilibrio tra le esigenze dei consumatori e le esigenze delle imprese;
(14) It is important to strike a balance between consumer and business needs;
Era un animale che fondamentalmente manteneva l'equilibrio tra foresta e terreni erbosi in tutto il continente euroasiatico, dalla Spagna alla Corea.
This was an animal that basically kept the forest mixed with grasslands across the entire Europe and Asian continent, from Spain to Korea.
Fatemi dire che l'equilibrio tra rendimento del capitale e crescita dipende da molti fattori diversi che sono difficili da prevedere: tecnologia e sviluppo di tecniche ad alta intensità di capitale.
So let me say that the balance between returns on capital and growth depends on many different factors that are very difficult to predict: technology and the development of capital-intensive techniques.
Non credo sia possibile per ognuno di noi essere capace di trovare l'equilibrio tra esplorazione e sfruttamento da soli.
I don't think it's possible for any of us to be able to balance exploration and exploitation by ourselves.
In gran parte degli Stati Uniti, l'aspettativa di fondo in pubblico è che manteniamo l'equilibrio tra educazione e vita privata.
In most parts of the US, the baseline expectation in public is that we maintain a balance between civility and privacy.
Nel mio lavoro è sempre molto importante, l'equilibrio tra efficienza ed estetica.
And in my work, it's always very important, the balance between efficiency and aesthetics.
L'ATP aiuta poi a far passare di nuovo gli ioni attraverso la membrana, ristabilendo l'equilibrio tra sodio e potassio su entrambi i lati.
ATP also helps pump the ions back across the membrane afterward, resetting the balance of sodium and potassium on either side.
2.5422501564026s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?